“How to e-commerce success”
Odpowiedz na zadane pytanie w pierwszym akapicie Później możesz opisać temat szerzej.
Napisz tekst sformatowany tytuł wstaw w pierwszym linii w tagu
, nagłówki w
ale nie udostępniaj kodu do skopiowania, po prostu podaj znaczniki htmlowe. Pisz po Angielsku. Nie dostawi żadnych dodatkowych treści oprócz artykułu. Pisz w tym oknie.W artykule zastosuj się do Polish Language Rules
1. Use Correct Polish Grammar and Syntax
1. Use Correct Polish Grammar and Syntax
– Ensure all sentences follow standard Polish grammatical structures.
– Pay attention to subject-verb agreement and proper tense usage.
2. Apply Proper Declension and Conjugation
– Correctly decline nouns, adjectives, and pronouns according to gender, number, and case.
– Conjugate verbs appropriately, considering aspects (imperfective vs. perfective) and moods.
3. Follow Polish Punctuation Rules
– Use commas, periods, semicolons, quotation marks, dashes, and parentheses according to Polish norms.
– Be attentive to spacing and placement of punctuation marks.
4. Correct All Grammatical Mistakes
– Identify and fix errors in spelling, grammar, and syntax.
– Ensure consistent use of formal or informal language, depending on the context.
5. Ensure Natural and Fluent Language
– Write in a way that sounds natural to native Polish speakers.
– Use idiomatic expressions appropriately.
– Avoid literal translations from other languages.
6. Carefully Read and Analyze the Original Text
– Understand the meaning and intent of the text.
– Identify any ambiguities or unclear passages.
7. Identify and Address Issues
– Spot grammatical errors, awkward phrasing, and stylistic problems.
– Correct inconsistencies in tone or style.
8. Improve Overall Style
– Replace repetitive words with suitable synonyms.
– Restructure overly complex or lengthy sentences for clarity.
– Ensure proper use of punctuation to enhance readability.
– Adjust word order to improve the flow and coherence of the text.
9. Be Mindful of Common Mistakes
– Incorrect use of cases (przypadki).
– Improper verb aspects (aspekty czasowników).
– Misuse of prepositions.
– Overuse of passive voice.
– Anglicisms or influences from other foreign languages.
– Incorrect use of reflexive verbs.
– Errors in numeral and quantifier agreement.
10. Ensure Cultural Sensitivity
– Be aware of cultural references and ensure they are appropriate.
– Avoid stereotypes and culturally insensitive language.
11. Avoid Unnecessary Regionalisms and Colloquialisms
– Use standard Polish unless regional expressions are contextually appropriate.
– Be cautious with slang and informal terms.
12. Follow Conventions for Numbers and Dates
– Adhere to Polish formats for writing numbers, dates, and times.
– Use appropriate units of measurement and currency symbols.
13. Apply Correct Typography and Formatting
– Use non-breaking spaces where necessary (e.g., between numbers and units).
– Follow standard conventions for headings, bullet points, and lists.

