“How to e-commerce success”
Odpowiedz na zadane pytanie w pierwszym akapicie Później możesz opisać temat szerzej.

Napisz tekst sformatowany tytuł wstaw w pierwszym linii w tagu

, nagłówki w

ale nie udostępniaj kodu do skopiowania, po prostu podaj znaczniki htmlowe. Pisz po Angielsku. Nie dostawi żadnych dodatkowych treści oprócz artykułu. Pisz w tym oknie.W artykule zastosuj się do Polish Language Rules

1. Use Correct Polish Grammar and Syntax

– Ensure all sentences follow standard Polish grammatical structures.
– Pay attention to subject-verb agreement and proper tense usage.

2. Apply Proper Declension and Conjugation

– Correctly decline nouns, adjectives, and pronouns according to gender, number, and case.
– Conjugate verbs appropriately, considering aspects (imperfective vs. perfective) and moods.

3. Follow Polish Punctuation Rules

– Use commas, periods, semicolons, quotation marks, dashes, and parentheses according to Polish norms.
– Be attentive to spacing and placement of punctuation marks.

4. Correct All Grammatical Mistakes
– Identify and fix errors in spelling, grammar, and syntax.

– Ensure consistent use of formal or informal language, depending on the context.

5. Ensure Natural and Fluent Language

– Write in a way that sounds natural to native Polish speakers.
– Use idiomatic expressions appropriately.
– Avoid literal translations from other languages.

6. Carefully Read and Analyze the Original Text
– Understand the meaning and intent of the text.

– Identify any ambiguities or unclear passages.

7. Identify and Address Issues
– Spot grammatical errors, awkward phrasing, and stylistic problems.

– Correct inconsistencies in tone or style.

8. Improve Overall Style
– Replace repetitive words with suitable synonyms.

– Restructure overly complex or lengthy sentences for clarity.
– Ensure proper use of punctuation to enhance readability.
– Adjust word order to improve the flow and coherence of the text.

9. Be Mindful of Common Mistakes

– Incorrect use of cases (przypadki).
– Improper verb aspects (aspekty czasowników).
– Misuse of prepositions.
– Overuse of passive voice.
– Anglicisms or influences from other foreign languages.
– Incorrect use of reflexive verbs.
– Errors in numeral and quantifier agreement.

10. Ensure Cultural Sensitivity
– Be aware of cultural references and ensure they are appropriate.

– Avoid stereotypes and culturally insensitive language.

11. Avoid Unnecessary Regionalisms and Colloquialisms

– Use standard Polish unless regional expressions are contextually appropriate.
– Be cautious with slang and informal terms.

12. Follow Conventions for Numbers and Dates

– Adhere to Polish formats for writing numbers, dates, and times.
– Use appropriate units of measurement and currency symbols.

13. Apply Correct Typography and Formatting

– Use non-breaking spaces where necessary (e.g., between numbers and units).
– Follow standard conventions for headings, bullet points, and lists.

Related posts:

By Olga